Ride on time
「Ride on time」直訳すると時間に乗る
英和辞典を見ると、「電車の定刻通りに乗る」とか「時代に乗る」など意味
(ねだるな勝ち取れ 波に乗れ エウレカセブンは興味がなかったです)
果たして自分は時代に乗っているのか?
前にも書いてあるが物凄く、時代遅れな自分 今頃になって興味を示すことが多いし、たぶん自分の性格上、警戒心が強いのだろうと思う
物を買うときは、結局はネットを頼りに調べ、なるべく後悔しないように努めているが、パチ屋などはTPOに合わせようとする自分がいる
投資が軽くても、連チャンせずに終了が毎回続いていると、時代に乗り遅れている自分がいる
結果はボロ負けで、毎回「悔しいです」と叫んでます
MAXが有名ですが横山輝一が歌っているVerの方がラテン色が強い
(バックボーカルはMAXです)